Mat, rap and more than 100 actors – about the Russian voice acting Dying Light 2

Unlike the first part, Dying Light 2 He will receive Russian voice acting. Engaged in it "Buka". In a fresh video, the domestic company told how the recording process took place.

Celebrities like bloggers do not participate in the work (hello, Cyberpunk 2077!) because "Buka" prefers to cooperate with professional actors.

Due to the abundance of battles and parku, it was important for localbizers to reproduce non-verbal signals, including breathing and falling intonation.

A separate challenge for the team was the translation of songs, among which there are lyrical compositions by the fire and even rap. The sound engineer helped to fulfill them on Russian actors "Books" – A professional musician that writes music and composes poetry.

During the casting, the actors tried to select both by voice and physique. This is necessary for the character to sound as natural as possible.

Russian voices should be as similar as possible to the original ones – so all Okhs and Ahi become almost indistinguishable when voiced in different languages.

The protagonist is voiced Andrey Mishutin, who gave his voice to Flavia from Assassin’s Creed: Origins and Itan Sidu from Far Cry New Dawn. He played the first Dying Light, Therefore, it was easy to work with him.

Dying Light 2 Stay Human will be released on February 4 on PC (Steam, Epic Games Store), PlayStation and Xbox. The cloud version for Nintendo Switch will be released within six months from the original release.

January 31, 2022 Team17 announced NFT by "worms" contrary to the protests of developers

February 1, 2022, BloodBorne reached the PC, but not the same

Dying Light 2: Stay Human

The best comments

Celebrities like bloggers do not participate in the work (hello, Cyberpunk 2077!), since Buka prefers to cooperate with professional actors.

Guys from Buki, https://chatmagbingocasino.co.uk thanks!

And to the main question – whether it will be possible to include English. Sound and Russian text, there is still no normal answer. Sad

In his native, Russian)

"Buka" prefers to cooperate with professional actors.

It seems to be good, good, only the actors are constantly the same and in most cases their voices sound the same.

Different schools. They have "Voice Acting", t.e. “Game by a voice” is considered quite worthy work and many famous actors willingly participate and achieve fame and even celebrities in this matter. We have it “voicing” or generally dubbing. Already from the name creates a feeling of some secondary and inferiority. Plus our Russian "and so" does not really help. Most of the players will only remember the re-tuture and the Glane because of the uniqueness of their votes, well, Kuznetsov, of course, because he, an infection, is generally everywhere)
P.S. If you constantly listen to English, then you also start to notice the replay of second-plan actors, but they still do not really annoy (maybe because of the features of the language and its sound), and this does not happen so often.

This is 2 voice acting? For what? Like a game 18+. Why make a full -fledged and censorship version of voice acting is strongly incomprehensible to me. Units will use this, and there will be a lot of resources. Better to let everything go into quality. You can, of course, turn on the tank of turning on the banal, it is not so many residents to eat, but still as for me a waste of time and effort.

It was they who voiced Far Cry 3 which is still almost the standard of the Ru Opeules with the MATS … finally good news to which can be treated with at least some hope

And that the voice acting of the cyberpunk 2077 is bad something? Due to the fact that it was made by bloggers?

I would not say. The translation is quite normal.

Well, the fact that matyuki is not afraid to introduce is already good, we do not need the toothlessness

Cool. Voice acting and it should be, but it is already a matter of taste to turn it on or not.

There are no questions. We have a huge number of theatrical universities that release actors. Find the necessary no problem.

Not so rare. People just sometimes come over excessively.

100 or 200 or 300 actors, I don’t care, I will play in the original, excuse me, more importantly, it is more important, who would not say, and the chance that the localization will be good extremely small, it’s very rare thing is a very very thing.

Nda, or this is a matter of habit to constantly hear English, either something else, but I can’t understand why it can be voiced in English without replaying but in Russian you can’t (with a very rare exception)?

Dead Island was voiced by Akella

But this does not mean that the actors of the voicing work only with Akella.

What year of birth? Just such statements are usually characteristic of people at 10 years old.

Just many people have a subcortex, Russian voice acting = bad voice acting, and even when it is good, but with small flaws they write to her in a fierce shit.

Given the voice acting of Dead Island, which I just adore, I am sure (at least expect) that there will be very high -quality voice acting. Of course, the original will have more details as in the first part of the type of accent of the protagonist and various characters, but the same appropriate mat will make the game only better. We are waiting!

Tell you as if it is something unusual. Standard work with dubbing/voice acting.

0777778792
0777778792